Aucune traduction exact pour "illegal production"

Traduire français arabe illegal production

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La forte augmentation de la production illégale de stupéfiants constitue une source de préoccupation.
    والزيادة الكبيرة في الإنتاج غير المشروع من المخدرات مدعاة للقلق.
  • L'économie du pays continuait d'être troublée par la production illégale de drogue, qui était combattue mais demeurait un défi important.
    ولا تزال حالة اقتصاد البلد معقدة نتيجة لإنتاج المخدرات بصورة غير مشروعة، وهو ما تجري مكافحته إلا أنه لا يزال يمثل تحديا رئيسيا.
  • Le Groupe d'experts pense que les recettes tirées de cette production illégale de diamants constituent une importante source de revenus pour les FN.
    ويعتقد الفريق أن العائد من هذا الإنتاج غير المشروع للماس يوفر مصدر دخل هام للجبهة الوطنية.
  • 13) Mesures de réglementation d'ordre administratif et autre qui sont appliquées ou prévues pour empêcher une production illégale (par exemple, système de permis spécifiques, enregistrement de la production) :
    13) التدابير الإدارية وتدابير الرقابة الأخرى المطبقة والمخطط لها لمنع الإنتاج غير المشروع (مثال نظم تصاريح محددة، تسجيل الإنتاج):
  • L'article 15 de la loi sur le matériel de guerre érige en infraction pénale la production illégale de matériel de ce type.
    وتنص المادة 15 من قانون المعدات الحربية على أن الإنتاج غير المشروع للمعدات الحربية يعتبر جريمة.
  • Il lui recommande en outre de prendre des mesures administratives, sociales et éducatives pour protéger les enfants contre les toxicomanies et empêcher qu'ils soient employés dans la production illégale et le trafic de drogues.
    وتوصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير إدارية واجتماعية وتعليمية من أجل حماية الأطفال من إساءة استعمال المواد المخدرة ومنع استخدامهم في إنتاج هذه المواد والاتجار بها بطريقةٍ غير مشروعة.
  • En revanche, il a été constaté que la fixation de telles limites à l'achat et à la détention de munitions destinées au tir sportif a favorisé la production illégale de munitions.
    وتشكل الأمم المتحدة، بوصفها أكبر تجسيد للإرادة العالمية، أنسب هيئة للاهتمام بموضوع المخزونات المفرطة من الذخائر التقليدية.
  • En dépit du moratoire actuel sur l'exploitation minière, le Groupe estime que les revenus tirés de la production illégale de diamants au Libéria s'élèvent à environ 350 000 dollars par mois, soit un montant négligeable par rapport à ceux qu'en tirent la Sierra Leone ou la Guinée.
    ورغم أن الوقف المفروض على التعدين سـاري المفعول حاليا، يعتقد الفريق أن قيمة الإنتاج الداخلي غير المشروع من الماس تبلغ حاليا حوالي 000 35 دولار في الشهر، وهو مبلغ غير ذي بـال إذا ما قورن بسيراليون أو غينيا.
  • Le Groupe d'experts continue d'être informé par des sources dignes de foi qu'alors même que certains négociants en diamants détenant une licence à Monrovia ont suspendu leurs opérations conformément au moratoire en vigueur sur l'extraction de diamants, le nombre d'acheteurs étrangers opérant à partir de leur hôtel ou de leur pension est en augmentation au même rythme que la production illégale.
    ما زال الفريق يتلقى تقارير ذات مصداقية تفيد بأن عدد المشترين الأجانب المقيمين في الفنادق ودور الضيافة الذين يرتادون المكاتب المخصصة لشراء الماس، على الرغم من توقف نشاط بعض تجار الماس المرخص لهم في مونروفيا تمشيا مع التعليق الحالي لاستخراج الماس، يشهد ارتفاعا يساير وتيرة الإنتاج غير القانوني.
  • La hausse constante de la production illégale, du commerce illégal et de la consommation des drogues illicites comporte des dangers qui minent graduellement l'économie et les bases de la société et elle menace la stabilité politique et la souveraineté de l'État, ce qui met sérieusement en danger la santé des citoyens et en particulier celle des jeunes.
    تنطوي الزيادة المطردة في انتاج المخدرات بصورة غير قانونية والاتجار فيها وإساءة استغلالها على أخطار تقوض الاقتصاد وأسس المجتمع تدريجيا وتمثل تهديدا للاستقرار السياسي ولسيادة الدولة، وتعرض للخطر بصورة شديدة صحة المواطنين ولا سيما الأجيال الأحدث سنا.